Čo robiť, keď Váš konkurent dostane štátnu pomoc?
Juraj Gyarfas, 14. 01. 2018 v 20:09
Asi pred ôsmymi rokmi som rozpísal blog na tému, prečo je právo štátnej pomoci na Slovensku tak málo populárne a prečo má tak trochu status škaredšej sestry súťažného práva. Chcel som sa pozastaviť nad tým, prečo sa o súťažnom práve (v zmysle antitrustu) organizujú konferencie, píšu články a nadpriemerne veľká časť študentov spomína súťažné právo ako oblasť, ktorej by sa chceli profesionálne venovať. Mal som dojem, že právo štátnej pomoci v tomto smere výrazne zaostáva (s výnimkou občasného pozdvižení pri každej ďalšej perle v ságe Frucona alebo Kristiánovej úvahy o tom, či urovnanie sporu ohľadom TIPOSu nie je štátnou pomocou).
Medzitým ubehlo zopár rokov a právo štátnej pomoci sa dostáva viac do povedomia. Jeden konkrétny aspekt je však v judikatúre aj odbornej literatúre podľa môjho názoru stále veľmi málo prítomný. Ide o súkromnoprávne vymáhanie práva štátnej pomoci - teda právne inštitúty, ktoré majú k dispozícii súkromné osoby negatívne dotknuté protiprávnou štátnou pomocou (najmä konkurenti príjemcu). Môže ísť o procesné nástroje v správnom konaní, v správnom súdnictve alebo v civilnom konaní vrátane žalôb o zastavenie vyplatenia štátnej pomoci, o vrátenie štátnej pomoci a o náhradu škody spôsobenej štátnou pomocou.
Európska komisia aj Súdny dvor EÚ súkromnoprávne vymáhanie veľmi podporujú. Okrem všeobecnej snahy priznať osobám negatívne dotknutým protiprávnym konaním nástroje na uplatnenie svojich záujmov je tu aj silné policy hľadisko. Keďže Komisia je v rámci celej EÚ jediným orgánom s právomocou na verejnoprávne vymáhanie štátnej pomoci a keďže jej kapacity sú limitované, môže byť decentralizácia prostredníctvom súkromnoprávnych žalôb veľkým prínosom k dodržiavaniu práva štátnej pomoci.
Po ôsmych rokoch sa mi konečne podarilo moje úvahy na túto tému dať na papier (European State Aid Law Quarterly, č. 3/2017 a Bulletin slovenskej advokácie, č. 12/2017).
V oboch článkoch som sa pokúsil načrtnúť, ako by súkromnoprávne vymáhanie na Slovensku mohlo vyzerať. Zdržovací nárok (zabránenie vyplateniu) aj odstraňovací nárok (vrátenie už vyplatenej pomoci) som navrhol oprieť o priamy účinok čl. 108 ods. 3 ZFEÚ (v prípade zdržovacieho nároku v spojení s § 417 OZ) alebo o právo nekalej súťaže. Nárok na náhradu škody si možno predstaviť buď na základe čl. 108 ods. 3 ZFEÚ v spojení s § 373 OBZ alebo opäť o právo nekalej súťaže. V prípade poskytnutia štátnej pomoci ako výkonu verejnej moci si možno predstaviť nárok podľa zákona č. 514/2003 Z. z.
Týmto postom by som (okrem obyčajnej reklamy in re sua :-)) rád vytvoril aj priestor na diskusiu a zdieľanie aktualít na túto tému. Budem veľmi vďačný za akékoľvek reakcie a upozornenia na aspekty, ktoré som opomenul. A takisto budem veľmi vďačný za akékoľvek novinky a judikatúru, ktoré by sa v tejto oblasti mohli na Slovensku objaviť. Súkromnoprávne vymáhanie sa reálne uplatňuje v iných členských štátoch (v článkoch vzhľadom na podobnosť právnych poriadkov citujem najmä rakúsku a nemeckú judikatúru, ale prípady existujú aj v ďalších štátoch) a prvé lastovičky sa už objavujú aj v judikatúre Najvyššieho súdu Českej republiky (v článkoch citujem dve rozhodnutia). Je teda len otázkou času, kým sa tieto nástroje začnú uplatňovať aj na Slovensku. V článkoch som citoval mediálne informácie o kauze Fortischem, ktoré naznačujú, že by mohlo ísť o jeden z prvých prípadov na Slovensku (k pozadiu kauzy Fortischem aj tu). Medzitým sa objavili správy, podľa ktorých sa zdá, že aj v spore ohľadom City Arény v Trnave sa používajú argumenty vyplývajúce z práva štátnej pomoci. Téma sa teda zdá byť aktuálna a budem vďačný za akékoľvek novinky z tejto oblasti.
Názory k článku Čo robiť, keď Váš konkurent dostane štátnu pomoc?:
Martin Friedrich, 25. 01. 2018 v 10:01 - Príslušnosť súdu
Okrem toho, že tu vzniká obrovský priestor na forum shopping, sa každý súd bude musieť v zásade vyrovnať s tými istými právnymi a skutkovými otázkami. S ohľadom na tendenciu špecializovať civilné súdnictvo cez kauzálnu príslušnosť, nejde o veľmi lichotivý stav. Pritom problematika štátnej pomoci, ako si uviedol vo svojom článku, sa v praxi slovenských súdov vôbec nevyskytla.
Juraj Gyarfas, 25. 01. 2018 v 14:20 - ad príslušnosť
Peter Frišo, 06. 02. 2018 v 23:40 - Pár poznámok
Predovšetkým by som rád predoslal, že povinnosť notifikácie opatrenia pomoci EK podľa čl. 108 ods. 3 platí len v prípade ak táto povinnosť nie je vylúčená
osobitnými predpismi – predovšetkým nariadením č. 651/2014 o skupinových výnimkách (tzv. GBER) v platnom znení; nakoľko drvivá väčšina poskytovanej štátnej pomoci (v súlade s informáciami State Aid Scoreboard, napr. aj za rok 2017 http://ec.europa.eu/competition/state_aid/scoreboard/index_en.html) nejde v súčasnosti režimom podľa čl. 108 ods. 3. (v dôsledku procesov modernizácie štátnej pomoci, kde notifikačný proces ostal zameraný na pomoci, ktoré sú špecifické svojim obsahom – najmä vysokou sumou poskytnutej pomoci, alebo nesplnením niektorej z ostatných podmienok špeciálnych predpisov, prípadne neexistenciou osobitných predpisov, alebo výnimočnosťou opatrenia).
Dovolím si tiež v kontexte témy odkázať na materiály z výbornej prednášky JUDr. Petra Kadlece: Obecné principy rozhodování národních soudů („NS“), ktorá odznela na konferencii českého Úřadu pro ochranu hospodářské soutěže dňa 17. 5. 2017 na tradičnej konferencii o veřejné podpoře
http://www.uohs.cz/download/Konference_a_seminare/Konference-VP_kveten-2017/Kadlec-Petr.pptx
venujúcej sa rozhodovaniu českých súdov v prípadoch, ktorých súčasťou bola nejakým spôsobom aj štátna pomoc (spomínajú sa aj prípady, ktoré autor článku uvádzal v EStAL 3/2017 o slovenskej štátnej pomoci ako terra ignota slovenskej judikatúry).
Zaujímavé je v prednáške (a v už spomínanom, článku v EStAL 3/2017) uvedené rozhodnutie NS ČR 23 Cdo 2493/2014 zo dňa 28.7.2016, dostupné na http://kraken.slv.cz/23Cdo2493/2014
Nejvyšší soud přímo aplikuje čl. 107 a 108 SFEU a konstatuje: „Posouzení slučitelnosti veřejné podpory s vnitřním trhem není v pravomoci soudů, nýbrž Komise. Soud má v občanském soudním řízení pravomoc rozhodovat o následcích porušení povinnosti oznámit státní podporu Evropské komisi. V okamžiku, kdy soudy dospěly k závěru, že jednání žalované je veřejnou podporou dle čl. 107 SFEU, měly zkoumat, zda tato podpora byla oznámena. Vzhledem k tomu, že však Komise ve svém rozhodnutí dospěla k závěru, že předmětné opatření lze v rozsahu, v jakém představuje státní podporu, prohlásit na základě čl. 107 odst. 3 písm. c) SFEU za slučitelné s vnitřním trhem, lze dovodit, že porušení ustanovení článku 108 odst. 3 SFEU nemělo v daném případě soutěžní dopad.“
Nejvyšší soud potvrdil rozhodnutí odvolacího soudu a dovolání zamítl.
Vychádzam teda z odôvodnenia ako je uvedené v danom rozsudku. K rozsudku si preto dovolím určité výhrady v rámci úvahy o vymáhaní unlawful aid v našich/nám právne blízkych podmienkach:
AD1 nenotifikácia opatrenia pomoci EK a teda porušenie čl. 108 ods. 3 ZFEÚ (presnejšie skôr využívanie takýmto spôsobom - t. j. ilegálne poskytnutej pomoci) nie je v rozpore s dobrými mravmi súťaže samo o sebe?
ako píšet autor článku v EStAL 3/2017, s. 460, paradoxne len 2 odstavce za spomenutím českého rozsudku: „Unlawful State aid could be treated as
an act violating “the good morals of competition” and thus constituting unfair competition.“)
AD 2 NS ČR tvrdí, že porušenie čl. 108 ods.3 ZFEÚ nemá „súťažný dopad“, s čím sa podľa môjho skromného názoru nedá stotožniť.
Takéto hodnotenie podrýva podľa mňa samotnú podstatu čl. 108 ods. 3, a čiastočne spochybňuje nutnosť notifikovať pomoc, lebo stačí čakať na rozhodnutie o zlučiteľnosti s predpokladom, že zlučiteľná pomoc nemusí mať súťažný dopad napriek protiprávnemu (predčasnému) poskytnutiu.
Pre úplnosť dodávam, že v rozhodnutí EK k predmetnému opatreniu štátnej pomoci sa v ods. 95 píše:
„Komise lituje toho, že Česká republika se poskytnutím předmětné podpory dopustila porušení čl. 108 odst. 3 SFEU.“
Čo je zjavné konštatovanie unlawful aid (protiprávne poskytnutá pomoc), ktoré samozrejme ani NS ČR nespochybňuje.
Tvrdenie českého NS tak akoby hovorilo, že porušenie standstill nemusí mať dopad na hospodársku činnosť, čo podľa mňa je v rozpore s judikatúrou európskych súdov, napr. C-368/04 Transalpine Ölleitung in Österreich GmbH [2006] ECR I-9957, C-199/06 CELF, C-284/12 Deutsche Lufthansa, C-39/94 SFEI and Others v La Poste and Others, etc.
V Oznámenie Komisie o vymáhaní práva štátnej pomoci vnútroštátnymi súdmi 2009/C 85/01
Ods. 37
Hospodársky prospech z neoprávnenej pomoci nie je obmedzený na jej nominálnu hodnotu. Príjemca okrem toho získava finančný prospech vyplývajúci s predčasného vykonania pomoci. To je spôsobené skutočnosťou, že ak by bola pomoc notifikovaná Komisii, platba by sa uskutočnila (ak vôbec) neskôr. To by nútilo príjemcu, aby si príslušné prostriedky požičal na kapitálových trhoch, čo by zahŕňalo úroky vo výške trhových sadzieb...
Ods. 39
Vo svojom rozsudku „CELF“ Súdny dvor objasnil, že potreba prikázať vyrovnanie finančného zvýhodnenia vyplývajúceho z predčasného vykonania pomoci (ďalej len „úrok za obdobie nezákonnosti“) je súčasťou povinnosti vnútroštátnych súdov podľa článku 88 ods. 3 Zmluvy o ES. Je to preto, že predčasné vykonanie neoprávnenej pomoci prinajmenšom spôsobí, že účastníci hospodárskej súťaže budú podľa okolností znášať následky pomoci z hľadiska hospodárskej súťaže skôr, ako by museli. A preto príjemca získal nenáležité zvýhodnenie ...
Ods. 40, písm. b):
b) Vnútroštátny súd však musí nariadiť vrátenie úroku za obdobie nezákonnosti (t. j. do rozhodnutia o zlučiteľnosti pomoci s vnútorným trhom) aj vtedy, ak výnimočne neexistuje žiadna povinnosť nariadiť vrátenie pomoci v plnej výške. Ako bolo potvrdené v rozsudku „CELF“, povinnosť vnútroštátneho súdu nariadiť vrátenie úroku za obdobie nezákonnosti preto ostáva v platnosti aj po pozitívnom rozhodnutí Komisie. To môže mať zásadný význam pre potenciálnych navrhovateľov, keďže to ponúka úspešný opravný prostriedok tiež v prípadoch, ak Komisia už pomoc prehlásila za zlúčiteľnú so spoločným trhom.“
Je to síce "soft law", ale v zásade dobre zhŕňa judikatúru (aj vyššie uvedenú).
V súlade s uvedeným si dovoľujem pochybovať o tom, že nenotifikovanie zľučiteľnej pomoci nemalo súťažné dopady (zvlášť keď tam bola podaná sťažnosť od priameho súťažiteľa a ak opatrenie bolo v časti priamo EK posúdené ako štátna pomoc – čo je ex definitione spojené s vplyvom na trh, presnejšie na hospodársku súťaž), rovnako ako si myslím, že vnútroštátne súdy sú povinné vymáhať minimálne úroky z neoprávnene poskytnutej pomoci. S vylúčným uspokojením sa so zlučiteľnosťou pomoci (ktorú súd nevyše neposudzuje) sú potom spojené tiež ďalšie riziká (pozri CALVO, M. P.: The Validity of National Measures When Implementing Illegal Aid before National Judges: The Xunta De Galicia Judgment, EStAL 3/2017, s.438), zvlášť potom v prípade ak rozhodnutie o zlučiteľnosti neskôr zruší príslušný súd.
A ešte na margo; rozsudok NS ČR možno čítať aj extenzívnym spôsobom, a síce že unlawful aid v podmienkach ČR nemožno po rozhodnutí EK o zlučiteľnosti pomoci úspešne vymáhať (pripúšťam, že to je príliš extenzívny výklad rozsudku v konkrétnej veci, ale je to úvaha, ktorá ma napadá v súvislosti s tým ako sa súd vysporiadal s danou vecou kde nevyvodil žiadne dôsledky z porušenia čl. 108 ods. 3).
Juraj Gyarfas, 07. 02. 2018 v 18:34 - Ad Peter Frišo
Ďakujem za materiál z prednášky. Osobitne rozhodnutie o predbežnom opatrení (NS ČR, sp. zn. 23 Cdo 1016/2013) môže byť v praxi veľmi relevantné.
Súhlasím, že napriek neskoršiemu konštatovaniu zlučiteľnosti by príjemca mal byť prinajmenšom povinný vrátiť úroky za obdobie nezákonnosti (v tomto duchu napr. aj BGH, I ZR 91/15, bod 54). Musím sa však pozrieť, či v danom prípade predmetom žaloby nebolo vrátenie pomoci ako takej a z toho dôvodu jej súdy po rozhodnutí o zlučiteľnosti zo strany Komisie už nechceli vyhovieť.
Juraj Gyarfas, 17. 04. 2018 v 18:30 - ad Peter Frišo
Peter Frišo, 01. 05. 2018 v 12:43 - Zaujímavá prednáška o case-law v oblasti štátnej pomoci
Prednáša sudca Viktor Kreuschitz zo Všeobecného súdu, prednáška odznela v novembri 2017 na výročnej konferencii o štátnej pomoci 2017 Akadémie európskeho práva v Trevíri (Trier). Spomína sa aj prípad Frucony.
Juraj Gyarfas, 21. 05. 2018 v 16:40 - Škoda spôsobená neposkytnutím štátnej pomoci
Vychádzajúc z uvedeného, berúc do úvahy fakt, že žalobca svoju žalobu prvotne zakladá na porušení primárnej povinnosti žalovanej v zmysle § 1 ods. 2 a § 5 ods. 3 zákona č. 231/1999 Z.z., v zmysle ktorej je žalovaná povinná postupovať podľa schémy, ktorá tvorí záväzný hmotnoprávny aj procesnoprávny rámec jej konania, záver odvolacieho súdu, že na strane žalovanej neexistovala žiadna právna povinnosť, ktorej porušením by mohol vzniknúť zodpovednostný vzťah medzi žalobcom a žalovanou, nakoľko neexistoval právny nárok na poskytnutie štátnej pomoci v zmysle § 18 ods. 1 zákona č. 231/1999 Z.z., nie je správny, t.j. napadnuté rozhodnutie odvolacieho súdu spočíva na nesprávnom právnom posúdení veci ( § 241 ods. 2 písm.c/ O.s.p.). “
NS SR, 4 Cdo 77/2010
1. Článok 5 bod 3 nariadenia Rady (ES) č. 44/2001 z 22. decembra 2000 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach sa má vykladať v tom zmysle, že v rámci žaloby o náhradu škody spôsobenej protisúťažným správaním sa za „miesto, kde došlo ku skutočnosti, ktorá zakladá nárok na náhradu škody“, v takej situácii, o akú ide vo veci samej, považuje predovšetkým miesto, kde došlo k ušlému zisku spočívajúcemu v strate predajov, t. j. miesto trhu ovplyvneného uvedeným správaním, v rámci ktorého poškodený údajne utrpel tieto straty.
2. Článok 5 bod 3 nariadenia č. 44/2001 sa má vykladať v tom zmysle, že v rámci žaloby o náhradu škody spôsobenej protisúťažným správaním, pojem „miesto, kde došlo ku skutočnosti, ktorá zakladá nárok na náhradu škody“, sa môže chápať buď ako miesto uzatvorenia protisúťažnej dohody v rozpore s článkom 101 ZFEÚ, alebo ako miesto, kde boli predátorské ceny ponúkané a uplatňované, ak tieto postupy predstavovali porušenie podľa článku 102 ZFEÚ.
3. Článok 5 bod 5 nariadenia č. 44/2001 sa má vykladať v tom zmysle, že pojem „v sporoch týkajúcich sa činnosti pobočky“ zahŕňa aj žalobu o náhradu škody údajne spôsobenej zneužitím dominantného postavenia, ktoré spočíva v uplatňovaní predátorských cien, ak sa pobočka podniku s dominantným postavením skutočne a významne podieľala na tomto zneužívaní.
Juraj Gyarfas, 17. 09. 2018 v 11:04 - argumenty o štátnej pomoci zamietnuté
„Prípadné rozhodnutie Európskej Komisie teda nesmeruje voči tvrdenému prijímateľovi štátnej pomoci (žalovanému 1/) ale voči členskému štátu ako adresátovi a poskytovateľovi štátnej pomoci (čl. 288 odsek 4 ZFEÚ). Ak ide o prípad neoprávnenej pomoci, Komisia rozhodne, že členský štát je povinný prijať všetky opatrenia, aby pomoc od príjemcu vymohol (čl. 16 ods. 1 nariadenia č. 2015/1589), a to vrátane úrokov. Vymáhanie sa uskutočňuje v súlade s postupmi vnútroštátneho práva (bod 25 prvá veta preambuly a čl. 16 ods. 3 nariadenia č. 2015/1589). Podľa § 26 ods. 1 zákona o štátnej pomoci príjemca, ktorému sa podľa rozhodnutia Komisie poskytla neoprávnená štátna pomoc, je povinný sumu zodpovedajúcu neoprávnene poskytnutej štátnej pomoci vrátane úroku podľa príslušnej sadzby určenej Komisiou vrátiť do rozpočtu, z ktorého bola poskytnutá, alebo zaplatiť do rozpočtu, do ktorého mala byť zaplatená. Táto povinnosť sa vzťahuje aj na právneho nástupcu príjemcu. V tomto prípade by teda nanajvýš mohlo ísť o povinnosť zaplatenia sumy do rozpočtu, do ktorého mala byť podľa tvrdení žalobcu zaplatená. Na základe toho nie je pravdivé tvrdenie žalobcu, že ustanovenie článku 108 ods. 3 veta tretia ZFEÚ nemôže uložiť novú povinnosti príjemcovi vyrovnať rozdiel cien. Keďže následkom je vymáhanie v peňažnom vyjadrení, žalobca nemá naliehavý právny záujem na určení vlastníckeho práva. Naliehavý právny záujem nie je daný, keď existuje iný spôsob ochrany tvrdeného práva (žaloba na plnenie). Týmto je povinnosť vymáhať sumu rovnajúcu sa pomoci, avšak iba za predpokladu, že by existovalo rozhodnutie Komisie o vymáhaní.
[…]
95. Konštatovanie neplatnosti právneho úkonu by tak išlo nad rámec toho, čo vyžaduje právo EÚ, ktoré požaduje len vrátenie pomoci. Uvedený názor zaujal aj rakúsky najvyšší súd v prípade Bank Burgerland sp. zn. 4 Ob 209/13h. Išlo o prípad podhodnoteného predaja verejného majetku. Hoci v tomto prípade navyše Komisia rozhodla, že ide o protiprávnu štátnu pomoc, návrh na určenie neplatnosti zmluvy bol zamietnutý z dôvodu, že právo EÚ požaduje len vrátenie pomoci a konštatovanie neplatnosti celej transakcie by išlo nad rámec požiadaviek EÚ. Porušenie článku 108 ods. 3 ZFEÚ môže mať za následok úpravu kúpnej ceny, nie však nevyhnutne zrušenie samotnej transakcie. Rakúsky najvyšší súd v prípade Landesforstreiver L sp. zn. 4 Ob 164/09i, ktorý sa týkal predaja verejného majetku a v ktorom existenciu štátnej pomoci nepotvrdilo rozhodnutie Komisie dospel k záveru, že prípadná neplatnosť alebo neúčinnosť zmluvy je irelevantná. Ak by európsky zákonodarca požadoval vyvodenie následkov neplatnosti, zakotvil by to vo svojich predpisoch, ako to urobil v článku 101 ods.2 ZFEÚ, ktorý výslovne upravuje neplatnosť dohôd medzi podnikateľmi, rozhodnutí združení podnikateľov a zosúladených postupov.
96. Žalobca v konaní tvrdil, že článok 108 ods. 3 ZFEÚ je priamo účinným. Súd konštatuje, že toto ustanovenie je priamo účinné voči štátu (členský štát nemôže). Nezakazuje prijatie pomoci. Súd vo všeobecnosti uvádza, že ustanovenie článku 108 ods. 3 ZFEÚ zakazuje členskému štátu vykonať navrhované opatrenie, v zmysle judikatúry SD EÚ priznáva právomoci vnútroštátnemu súdu na vykonanie opatrení na ochranu jednotlivcov pred poskytnutím opatrenia, ale neurčuje sankciu neplatnosti opatrenia pre prípad, že už bolo vykonané (ex post). Súdny dvor EÚ vo veci C-39/94 SFEI a spol. v bodoch 72-74 vyslovil, že adresátom povinnosti obsiahnutej v článku 108 ods. 3 ZFEÚ nie je príjemca pomoci, teda príjemcovi pomoci neukladá žiadne priame povinnosti. Súd dodáva, že v práve EÚ sa vyskytuje argument estoppel-u, ktorý bráni tomu, aby štát profitoval zo svojho vlastného pochybenia na úkor práv a oprávnených záujmov jednotlivcov a je odrazom právnej zásady nemo auditur turpitudinem suam allegans spoločnej pre členské štáty EÚ a teda že nikto sa nemôže dovolávať vlastnej nepoctivosti. Ak teda žalobca tvrdí, že sám porušil nejakú povinnosť, táto mu nemôže byť na prospech a to na úkor toho, kto svoje zmluvné povinnosti neporušil. Uvedená zásada je v našom právnom poriadku vyjadrená napr. v § 40a druhá veta OZ, podľa ktorého neplatnosti sa nemôže dovolávať ten, kto ju sám spôsobil. Táto zásada sa premieta aj do súdnych rozhodnutí, napr. Krajský súd v Trnave v rozudku sp. zn. 11Co/950/2015 skonštatoval, že súd prvej inštancie správne zamietol návrh na určenie vlastníckeho práva navrhovateľa k nehnuteľnosti, ak konštatoval, že je v rozpore s dobrými mravmi dožadovať sa určenia vlastníckeho práva k nehnuteľnosti z dôvodu (absolútnej) neplatnosti právného úkonu, ktorú spôsobil sám navrhovateľ. Dokonca aj v prípade rozporu so zákonom je potrebné skúmať, či rozpor dosahuje intenzitu narušenia verejného poriadku a či účel normy nie je možné dosiahnuť inak ako neplatnosťou právneho úkonu. Nie sú neplatné úkony, ktoré sa týkajú len jednej z oboch zmluvných strán. Neplatnosť v zásade nespôsobuje skutočnosť, že jedna zo strán na výkon povinností zo zmluvy nemá potrebné verejnoprávne povolenie. (R 75/2005, podobne Najvyšší súd ČR, sp. zn. 30 Co 657/2002). Ak sa zákonný zákaz týka len jednej zo strán, a nie samotného obsahu právneho úkonu, treba v zásade vychádzať z platnosti.
[…]
104. V slovenskom občianskom zákonníku, ani v inom predpise neexistuje ustanovenie, podľa ktorého akákoľvek štátna pomoc poskytnutá bez predchádzajúceho oznámenia a / alebo povolenia Komisiou by bola neplatná ab initio. Aj keby také ustanovenie existovalo, nemalo by to vplyv na povinnosť vymáhania. Z uvedeného takisto vyplýva jednoznačná preferencia Súdneho dvora EÚ „vymáhania“ pred „neplatnosťou“ aj v členských štátoch, v ktorých sa opatrenia štátnej pomoci považujú za neplatné. „Neplatnosť“ by tak mohla byť prekážkou „vymáhania“. Právne následky neplatnosti opatrenia prípadnej neoprávnenej štátnej pomoci nemožno ani analogicky vyvodzovať z právnej úpravy iných členských štátov, ak náš právny poriadok taký následok nepozná. V slovenskom právnom poriadku sa nachádza ustanovenie § 40a OZ, ktoré sankcionuje neplatnosťou časť právneho úkonu a to dojednanie o kúpnej cene.
105. Takéto právne následky nemožno vyvodiť ani z ojedinelého názoru vyjadreného v článku, ktorý nezohľadňuje napr. zásadu zmluvnej voľnosti, pokiaľ ide o obsah zmluvy, „pacta sunt servanda“ alebo „bona fides“ ako aj zásadu právnej istoty (a legitímnych očakávaní), ktorá je spoločná členským štátom EÚ (čl. 2 ZEÚ), ani okolnosti konkrétneho prípadu, prípadne ak bol článok vypracovaný vo vzťahu k inému prípadu, v ktorom by bolo možné uvažovať o relatívnej neplatnosti. Takýto názor a výklad je právne neudržateľný. Strane nepatrí právo, aby súd preberal alebo sa riadil výkladom všeobecne záväzných predpisov, ktorý predkladá (II. ÚS 251/03). Ďalším základným princípom výkladu zmlúv je priorita výkladu, ktorý nezakladá neplatnosť zmluvy, pred takým výkladom, ktorý neplatnosť zmluvy zakladá, ak sú možné obidva výklady. Je tak vyjadrený a podporovaný princíp autonómie zmluvných strán, povaha súkromného práva a s ním spojená spoločenská a hospodárska funkcia zmluvy. Neplatnosť zmluvy má byť teda výnimkou, a nie zásadou. Nie je teda ústavne konformné a v rozpore s princípmi právneho štátu vyplývajúcim z čl. 1 ústavy je taká prax, keď všeobecné súdy preferujú celkom opačnú tézu uprednostňujúcu výklad vedúci k neplatnosti zmluvy pred výkladom neplatnosť zmluvy nezakladajúcim. (I. ÚS 242/07, podobne I. ÚS 640/2014) .
106. Od rozporu so zákonom je však potrené odlišovať porušenie povinností, ktoré na seba strana autonómne prebrala, ako sú zmluvné záväzky voči tretej osobe. Takýto rozpor nespôsobuje neplatnosť právneho úkonu. Takisto podľa Najvyššieho súdu SR zmluva, ktorou jej účastník porušil záväzok voči tretej osobe, nie je bez ďalšieho neplatná (R 35/2004). Inými slovami, od rozporu so zákonom je potrebné odlišovať prípadné porušenie povinnosti štátu nenotifikovať alebo nevykonať opatrenie, na ktoré sa štát zaviazal voči tretej osobe (EÚ), keď následkom porušenia práva EÚ je sankcia v podobe “vymáhania” .“
Jakub Mandelík, 19. 12. 2018 v 16:02 - Porovnanie s nalezom III. US SR 314/07-35
S favorizovanim platnosti (kupnej) zmluvy v zasade suhlasim. Otazkou vsak je, co v pripade, ak by sa v priebehu dokazovania kontraktacneho procesu preukazalo, ze obidve zmluvne strany mali zaujem zastriet nedovolenu statnu pomoc..
Juraj Gyarfas, 10. 02. 2019 v 14:08 - private enforcement štátnej pomoci v ČR
Juraj Gyarfas, 06. 03. 2019 v 14:15 - SDEÚ k vymáhaniu pomoci národnými orgánmi
2. Article 108(3) TFEU must be interpreted as meaning that that provision requires the national authority to recover on its own initiative aid that it has granted pursuant to Regulation No 800/2008 when it finds, subsequently, that the conditions laid down by that regulation were not satisfied.
3. EU law must be interpreted as meaning that a national authority cannot, where it grants aid while misapplying Regulation No 800/2008, cause the beneficiary of that aid to hold a legitimate expectation that that aid is lawful.
4. EU law must be interpreted as meaning that, where a national authority has granted aid from a structural fund while misapplying Regulation No 800/2008, the limitation period applicable to the recovery of the unlawful aid is, if the conditions for the application of Council Regulation (EC, Euratom) No 2988/95 of 18 December 1995 on the protection of the European Communities financial interests are satisfied, four years, in accordance with Article 3(1) of the latter regulation or, if not, the period laid down by the applicable national law.
5. EU law must be interpreted as meaning that, where a national authority undertakes on its own initiative to recover aid which it has wrongly granted under Regulation No 800/2008, it is the duty of that authority to claim interest from the beneficiary of that aid in accordance with the rules of the applicable national law. In that regard, Article 108(3) TFEU requires that those rules should be such as to ensure full recovery of the unlawful aid and that, therefore, the beneficiary of that aid must be ordered to pay, inter alia, interest for the whole of the period over which it benefited from that aid and at a rate equivalent to that which would have been applied if the beneficiary had had to borrow the amount of the aid at issue on the market within that period."
Case Case C‑349/17, Eesti Pagar AS v Ettevõtluse Arendamise Sihtasutus, Majandus- ja Kommunikatsiooniministeerium
Juraj Gyarfas, 20. 08. 2019 v 19:53 - štúdia o vymáhaní štátnej pomoci
"Consequently, it appears that Commission decisions are enforced by national authorities without facing the risk of lengthy national litigation, which might delay the effective aid recovery. On the other hand, the low number of remedies awarded by national courts in the identified private enforcement cases calls for further reflection. National courts rarely either order the recovery of the unlawful aid or adopt interim measures to suspend the implementation of the aid measure. This trend is particularly evident in relation to damages claims: only in six of the identified relevant rulings did national courts award compensation due to the harm caused by a breach of the standstill obligation by a Member State (i.e. less than 1% of the private enforcement cases identified in the Study)."
Study on the enforcement of State aid rules and decisions by national courts Final Study, p. 8
Juraj Gyarfas, 08. 12. 2019 v 18:55 - OS TT právoplatný
Juraj Gyarfas, 14. 12. 2020 v 20:40 - reklama na knihu o štátnej pomoci
Juraj Gyarfas, 20. 03. 2022 v 21:12 - k novej Enforcement Notice
V kontexte tohto článku mi pripadá obzvlášť zaujímavé zhrnutie kauzy Corsica Ferries, v ktorom sa konkurentovi príjemcu zrejme podarilo vymôcť od štátu náhradu škody spôsobenej tým, že zákazníci prešli k subvencovanému konkurentovi.
1. Článok 5 ods. 1 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/104/EÚ z 26. novembra 2014 o určitých pravidlách upravujúcich žaloby podľa vnútroštátneho práva o náhradu škody utrpenej v dôsledku porušenia ustanovení práva hospodárskej súťaže členských štátov a Európskej únie
sa má vykladať v tom zmysle, že:
nebráni tomu, aby vnútroštátny súd nariadil sprístupnenie dôkazov na účely vnútroštátneho konania vedeného pred týmto súdom vo veci žaloby o náhradu škody spôsobenej porušením práva hospodárskej súťaže, hoci pred Európskou komisiou prebieha konanie týkajúce sa tohto porušenia na účely prijatia rozhodnutia kapitoly III nariadenia Rady (ES) č. 1/2003 zo 16. decembra 2002 o vykonávaní pravidiel hospodárskej súťaže stanovených v článkoch [101] a [102 ZFEÚ], čo viedlo vnútroštátny súd k prerušeniu pred ním začatého konania. Je však úlohou vnútroštátneho súdu, aby sa uistil, že sprístupnenie dôkazov požadovaných v tomto štádiu konania, ktoré musí spĺňať podmienky stanovené v článkoch 5 a 6 smernice 2014/104, nepresiahlo rámec toho, čo je nevyhnutné v súvislosti s nárokom na náhradu škody, o ktorom rozhoduje.
2. Článok 6 ods. 5 smernice 2014/104
sa má vykladať v tom zmysle, že:
prerušenie správneho konania vedeného vnútroštátnym orgánom hospodárskej súťaže z dôvodu, že Európska komisia začala konanie podľa kapitoly III nariadenia č. 1/2003, nemožno považovať za ukončenie tohto správneho konania týmto orgánom „prijatím rozhodnutia alebo iným spôsobom“ v zmysle tohto ustanovenia.
3. Článok 5 ods. 8, článok 6 ods. 5 písm. a) a článok 6 ods. 9 smernice 2014/104
sa majú vykladať v tom zmysle, že:
bránia vnútroštátnej právnej úprave, ktorá dočasne obmedzuje na základe článku 6 ods. 5 tejto smernice nielen sprístupnenie informácií „vypracovaných“ osobitne na účely konania orgánu hospodárskej súťaže, ale aj sprístupnenie všetkých informácií „predložených“ na tento účel.
4. Článok 5 ods. 1 smernice 2014/104 v spojení s jej článkom 6 ods. 5 písm. a)sa má vykladať v tom zmysle, že:
tieto ustanovenia nebránia tomu, aby vnútroštátny súd na základe procesného nástroja vnútroštátneho práva rozhodol o sprístupnení dôkazov a nariadil ich uloženie do súdnej úschovy s tým, že preskúmanie otázky, či tieto dôkazy obsahujú v zmysle tohto posledného ustanovenia „informácie, ktoré fyzická alebo právnická osoba vypracovala osobitne na účely konania, ktoré vedie orgán hospodárskej súťaže“, odloží dovtedy, kým mu budú tieto dôkazy sprístupnené. Použitie takéhoto nástroja však musí spĺňať požiadavky vyplývajúce zo zásady primeranosti, ktoré sú spresnené v článku 5 ods. 3 a v článku 6 ods. 4 smernice 2014/104.
5. Článok 6 ods. 5 písm. a) smernice 2014/104
sa má vykladať v tom zmysle, že:
len čo vnútroštátny súd na základe procesného nástroja vnútroštátneho práva odloží preskúmanie otázky, či dôkazy, o ktorých sprístupnenie sa žiada, obsahujú „informácie, ktoré fyzická alebo právnická osoba vypracovala osobitne na účely konania, ktoré vedie orgán hospodárskej súťaže“, musí tento súd zabezpečiť, aby žalobca alebo iný účastník konania, ako aj ich zástupcovia nemali k týmto dôkazom prístup, kým jeho overovanie neskončí, ak ide o dôkazy uvedené v bielom zozname, alebo kým príslušný orgán hospodárskej súťaže neukončil svoje konanie, ak ide o dôkazy uvedené v sivom zozname.
Rozsudok SD EÚ vo veci C‑449/21 Towercast SASU
Článok 21 ods. 1 nariadenia Rady (ES) č. 139/2004 z 20. januára 2004 o kontrole koncentrácií medzi podnikmi
sa má vykladať v tom zmysle, že:
nebráni tomu, aby koncentrácia podnikov, ktorá nemá význam pre celé Spoločenstvo v zmysle článku 1 tohto nariadenia, nedosahuje limity stanovené vnútroštátnym právom pre vykonanie povinnej predbežnej kontroly a nebola postúpená na posúdenie Európskej komisii podľa článku 22 uvedeného nariadenia, bola orgánom pre hospodársku súťaž členského štátu považovaná za zneužitie dominantného postavenia, zakázané článkom 102 ZFEÚ, vzhľadom na štruktúru hospodárskej súťaže na vnútroštátnom trhu.
Juraj Gyarfas, 10. 12. 2023 v 20:51 - RegioJet, Student Agency / České dráhy
Jeden zo zaujímavých pokusov o „private enforcement“ práva štátnej pomoci z našich končín sa dostal do Luxemburgu. RegioJet a Student Agency pred českými súdmi namietajú údajnú štátnu pomoc poskytnutú Českým dráham v podobe zmluvy so Správou železnic z roku 2008. NSS ČR sa obrátil na SDEÚ s prejudiciálnou otázkou, či desaťročná lehota, po ktorej sa štátna pomoc už považuje za „existing aid“ a tým pádom Komisia nemôže nariadiť jej vrátenie, limituje aj právomoc vnútroštátnych súdov priznať nároky, ktoré zakladá vnútroštátne právo v dôsledku porušenia „standstill obligation“ pri udelení štátnej pomoci.
Podľa SDEÚ:
„ Article 108(3) TFEU
must be interpreted as meaning that national courts may order the recovery of State aid granted in breach of the obligation of prior notification laid down in that provision, even though the limitation period laid down in Article 17(1) of Council Regulation (EU) 2015/1589 of 13 July 2015 laying down detailed rules for the application of Article 108 TFEU has expired in respect of that aid, such that that aid must be regarded as existing aid pursuant to Article 1(b)(iv) and Article 17(3) of that regulation.“
C 700/22, RegioJet a.s., Student AGENCY k.s. v České dráhy a.s., Správa železnic, státní organizace, Česká republika, Ministerstvo dopravy
"Článok 10 smernice Európskeho parlamentu a Rady 2014/104/EÚ z 26. novembra 2014 o určitých pravidlách upravujúcich žaloby podľa vnútroštátneho práva o náhradu škody utrpenej v dôsledku porušenia ustanovení práva hospodárskej súťaže členských štátov a Európskej únie, ako aj článok 102 ZFEÚ a zásada efektivity
sa majú vykladať v tom zmysle, že
BRÁNIA vnútroštátnej právnej úprave, ako ju vykladajú príslušné vnútroštátne súdy, ktorá stanovuje trojročnú premlčaciu lehotu uplatniteľnú na žaloby o náhradu škody z dôvodu pokračujúcich porušení pravidiel práva hospodárskej súťaže Únie, ktorá:
– začína plynúť nezávisle a samostatne pre každú čiastkovú škodu vyplývajúcu z takéhoto porušenia od okamihu, keď sa poškodená osoba dozvie alebo sa môže odôvodnene predpokladať, že sa dozvedela o skutočnosti, že utrpela takúto čiastkovú škodu, a o totožnosti osoby, ktorá je povinná ju nahradiť, bez toho, aby sa poškodená osoba dozvedela o tom, že dotknuté konanie predstavuje porušenie pravidiel hospodárskej súťaže, a bez toho, aby sa toto porušenie skončilo, a
– nemôže spočívať ani sa prerušiť počas vyšetrovania takéhoto porušenia vedeného Európskou komisiou.
Článok 10 smernice 2014/104 okrem toho bráni takejto právnej úprave aj z toho dôvodu, že nestanovuje, že plynutie premlčacej lehoty spočíva najmenej po dobu jedného roka odo dňa, keď sa rozhodnutie, ktorým sa konštatuje toto porušenie, stalo konečným."
Juraj Gyarfas, 19. 06. 2024 v 20:57 - pokračovanie kauzy Student Agency
V zaujímavej kauze Student Agency, ktorá je skvelým príkladom snahy o private enforcement práva štátnej pomoci a z ktorej vzišla prejudiciálna otázka citovaná vyššie, rozhodol Najvyšší súd ČR nasledovne:
"68. Ze shora uvedených důvodů lze s ohledem na poměry projednávané věci uzavřít, že uplynutí promlčecí lhůty stanovené v čl. 15 odst. 1 nařízení č. 659/1999, resp. čl. 17 odst. 1 nařízení 2015/1589, v jehož důsledku se státní podpora považuje za existující podporu podle čl. 1 písm. b) bodu iv) a čl. 15 odst. 3 nařízení č. 659/1999, resp. čl. 1 písm. b) bodu iv) a čl. 17 odst. 3 nařízení 2015/1589, nemá vliv na povinnost příjemce vrátit tuto podporu, došlo-li k jejímu poskytnutí v rozporu s čl. 88 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského společenství, resp. čl. 108 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie .
69. Pokud tedy odvolací soud v řízení neposuzoval, zda zaplacení kupní ceny podle předmětné kupní smlouvy ze strany žalované 2) naplnilo znaky veřejné podpory a zda jejím poskytnutím došlo k porušení povinností podle čl. 88 odst. 3 Smlouvy o založení Evropského společenství, resp. od 1. 12. 2009 podle čl. 108 odst. 3 Smlouvy o fungování Evropské unie, ani zda v důsledku toho vznikly a trvají povinnosti žalovaných, jichž se žalobkyně svojí žalobou domáhají, neboť žalobu zamítl již proto, že i kdyby se o veřejnou podporu jednalo, nebylo by možné rozhodnout o jejím navrácení z důvodu, že by se jednalo o existující podporu uplynutím lhůty podle čl. 15 odst. 1 nařízení č. 659/1999, resp. podle čl. 17 odst. 1 nařízení 2015/1589, není jeho rozhodnutí správné."
NS ČR, sp. zn. 23 Cdo 1180/2021
Článok 7 bod 2 nariadenia Európskeho parlamentu a Rady (EÚ) č. 1215/2012 z 12. decembra 2012 o právomoci a o uznávaní a výkone rozsudkov v občianskych a obchodných veciach
sa má vykladať v tom zmysle, že:
pojem „miesto, kde došlo ku skutočnosti, ktorá zakladá… nárok [na náhradu škody]“, nezahŕňa sídlo materskej spoločnosti, ktorá podá žalobu o náhradu škody vzniknutej výlučne jej dcérskym spoločnostiam z dôvodu protisúťažného správania tretej osoby, ktoré predstavuje porušenie článku 101 ZFEÚ, a to ani pokiaľ sa tvrdí, že táto materská spoločnosť a tieto dcérske spoločnosti sú súčasťou tej istej hospodárskej jednotky.
Nemáte oprávnenie pridať názor. Prihláste sa prosím